稲毛の家具 / Furniture in Inage

写真:Masaki Komatsu

イメージスケッチ

image sketch

勝手口の家具

靴を収納するための扉付の家具になります。透明部分は半透明のポリカーボ製となっており、扉を軽くするとともに、中身が見えすぎず見えなさ過ぎず、扉を閉めていてもどこに自分の靴があるかを何となく教えてくれます。玄関の家具と同じく積層合板をデザインアクセントとしており、離れた出入口でありながらどこか統一性を感じさせるものとしています。

Back entrance furniture

It becomes furniture with a door to store shoes. The transparent part is made of semitransparent polycarbon, it makes the door light and it is not too visible and the contents are too invisible and it tells me where my shoes are even if I close the door. Like the furniture of the entrance, we use laminated plywood as a design accent, and make it feel a uniformity somewhere as a distant entrance.

敷地内に残る緑青銅板の蔵

Warehouse of green copper sheets remaining in the grounds.

玄関の家具

老後や高齢の来客に備え、玄関の段差解消と手摺の設置を行いました。元々家が持っている雰囲気を壊さないように木の表情を全面に感じさせるデザインで統一し、台は蓋を開けて靴をしまうことができます。勝手口の家具と同じく積層合板の小口をデザインアクセントとしています。

異なる場所と場所をあえて同じ材料で補修・更新していくことで、別々の場所が小さなストーリーで繋がることを目指しました。積層された木材で家の歴史をもう一つ積層し、今までこの家がそうであったように経年を楽しむものとしています。

Entrance furniture

In preparation for retirement and elderly visitors, we reduced the steps of the entrance and set up handrails. In order not to destroy the atmosphere which the house originally has, it unified with the design which makes the expression of the tree feel the whole face. The table can open the lid and put off the shoes. As well as Back entrance furniture, we design a small pocket of laminated plywood as a design accent.

By repairing and updating different places and places with the same material, we aimed to connect separate places with small stories. Another stack of house history is stacked with laminated wood and we are going to enjoy the passing of years like this house had been.

写真:tokudaction

Home  Back